Немаловажным видом деятельности K&A Translation Group является устный перевод, разновидностями которого является последовательный перевод и синхронный перевод.

Устный последовательный перевод более распространенный, так как используется во время проведения бизнес встреч, переговоров, совещаний, презентаций и тренингов. Такой перевод выполняется переводчиком во время специальных пауз.

Устный перевод

Услуги устного переводчика приобретают все большую популярность, так как ни одна деловая встреча с иностранными партнерами или международная конференция не обходится без участия профессионального переводчика.

Для того чтобы заказать услуги устного перевода в нашем агентстве необходимо всего лишь предоставить информацию о будущем мероприятии:

— место и время его проведения,

— основная тематика,

— язык перевода,

— необходимые материалы для ознакомления переводчика.

Синхронный перевод выполняется без особых пауз с обязательным использованием специального оборудования (кабинка для переводчиков, наушники, микрофон, звуковая система).

Синхронный перевод

Такой перевод выполняется исключительно профессионалами, которые обладают быстрой реакцией и блестящим знанием иностранного языка.

Как правило, синхронный перевод выполняется парой переводчиков, которые меняются каждые 30 минут. Такой перевод используется на официальных мероприятиях: симпозиумах, конференциях, презентациях и др.

Для того, чтобы синхронный перевод был проведен на высоком уровне необходимо предоставить информацию о дате и времени мероприятия, продолжительности синхронного перевода, теме и языке перевода, наличии необходимого оборудования. Не помешают материалы для подготовки переводчиков.

Сотрудники, работающие в нашей компании, имеют профильное образование и опыт работы на мероприятиях подобного уровня. В зависимости от тематики мероприятия мы с радостью предоставим Вам таких специалистов, как синхронный переводчик и устный переводчик.