Our Mission and Targets are to provide professional services in the translation and interpretation areas for business and other areas as well as advancing occupational prestige of the translator. Our Company’s slogan is “Quality in everything we do”.
Remote translation
Interpretation
Notarized translation
Written translation

The latest articles and news

Legal Translation in Astana

(Russian) Письменные и устные переводы в Астане
Юридический Перевод Документов

Юридический перевод достаточно общирен и обладает специфическими пунктами, которые необходимо зафиксировать в его определении и понимании. Мы хорошо понимаем, что информативная функция перевода является одной из самых важных. Для текстов юридического характера, а так же документации физических и юридических лиц, основной чертой для данного вида текстов является «преобладание строгого и делового стиля»- наличие клише, некоторая старомодность лексики (―должным образом, ―далее в договоре), преобладание глагольных форм настоящего времени и других форм склонения. В Астане – деловом городе, очень много событий и ситуаций, обращения к профессиональному переводчику владеющему юридической терминологией есть необходимость, а так же опытом работы в сфере переводов.Допустим – EXPO 2017 Город Будущего, где есть необходимость переводить огромное количество как технического перевода, так и юридического

Перевод документации физических и юридических лиц можно охарактеризовать, как «перевод текстов, относящихся к области права и обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках, но об одном и том же, допустим английский язык на русский язык или же с русского языка на английский и недорого. Перевод – юридический перевод представляет собой непростую задачу, самый сложный вид п в среде переводчиков, т.к. для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным. Тексты юридического характера обладают высокой степенью переводимости, имеют форму, и информация, должна оформляться установленным образом, согласно строгим конвенциям

Details

О технических переводах

(Russian) Тексты технической направленности, как правило, пишутся исключительно для специалистов, ведь обилие специальных терминов вряд ли будет понятно простому обывателю. Да и сам процесс перевода подобных текстов является самым сложным вне зависимости от того, с какого и на какой язык нужны переводы. Астана предлагает услуги переводов различной направленности для всех желающих, но, прежде чем сделать выбор, стоит обратить внимание на некоторые достаточно важные особенности.

Details